查看原文
其他

记住:别再喊老师 teacher 了!

侃哥 侃英语 2020-02-19


 

今天是9月10日教师节,先写点自己的感悟。

 

我2006年加入教育领域,如今已有12年教龄。但我的身份比较特殊,并不是体制内的老师,而属于“民办培训教师”的群体。所以在这样一个节日,我可能并没有太多“荣耀感”。

 

但令我自豪的是,民办教师可能会比体制内老师拥有更多学生。我曾经一个暑假上了8个不同班,每个班150人,一个暑假下来就有1000多人听过我的课。现在我做了在线教育,影响面比以前更广。“桃李满天下”对我来说成了“实指”,我经常在街上碰到要求合影的迷弟迷妹

 

凡事有利有弊,培训教师所面临的问题是:学生虽然多,但跟每一个学生的关系并不深;同时,我们也没有体制内那样稳定的收入,“吃了上顿没下顿”的情况时常发生,所以还请大家多多支持咯!


每天给大家写东西、录课的侃哥

 

画风转一下,回答一下今天题目里的问题:为什么说“老师”的英语不是 teacher 呢?

 

我曾经在一个短视频里看到一个孩子很有礼貌地对老师说“Good morning, teacher!”(早上好,老师)。

 

实际上,teacher 是指“教师”这种职业,而非对一个人的称呼。如果你说“Good morning, teacher!”,无异于在说“早上好,教师!”,是不是很奇怪?参考一下老外的说法吧:Good morning, sir!(或 madam)。如果你知道老师的姓氏,我们还可以说:Good morning, Miss Wang! 或者 Good morning Mr. Li!

 

Teacher 是一个非常泛的说法,任何传道授业解惑者皆可用该词表示。但在实际生活中,每个老师的具体角色又是不一样的。

 

中国人和西方人的思维方式很不一样,中国人喜欢“一招鲜吃遍天”。举个例子,“做人、做事、做学问”,你看,一个“做”字基本能描述所有动作。


但英文中,人们更喜欢“具体问题具体分析”,所以上面这个例子可不要翻译为 do people、do things、do knowledge  ,可以依次翻译为 behave(举止端正)、deal with matters(处理事务)、pursue knowledge(探索知识)。


《地球上的星星》里帮助自闭症儿童的尼克老师

 

今天既然说到“老师”的英文表达,我们顺便再梳理一下,老师有哪些具体的角色,对应的英语单词又是什么(最后附有我的发音示范):


1. teacher:教师(这个我就不多解释了)。

 

2. trainer:培训师、教练

 

train 表示“培训”那么 trainer 顾名思义,就是“培训师”的意思,比如辅导雅思的老师就是 trainer。

 

英文词典中定义为:

 

a person who teaches people to perform a particular job or skill well, or to do a particular sport.

教人去完成某项特定任务、技能、或者某项体育运动的人。

 

trainer 还有两个同义词:instructor 和 coach。这三个词都表示“教练”、“培训师”的概念。比如:He is my fitness trainer.(他是我的健身教练)

 

3. tutor 私教

 

还是先来看看英文词典的定义:

 

A tutor is someone who gives private lessons to one student or a very small group of students.

给一个学生或几个学生私下辅导的老师。

 

很多老师为了生计,白天在学校正常上班,下班后就去学生家辅导功课,或者在自己家招生补课,这种身份就是 tutor 了。

 

培训机构里的一对一辅导老师,和为了赚外快而去给低年级学生补习的大学生,都可以算作是 tutor。

 

《音乐之声》里用音乐治愈学生的修女玛利亚


4. lecturer 讲师

 

这个单词来源于 lecture,并不是“讲座”的意思,而特指大学里的“课程”,那么在大学里授课的人就是 lecturer 了,翻译为“讲师”。

 

有些是给本科生带基础学科的研究生或博士生,有些是为谋求职称而必经此路的新老师,有些公开课讲师是校外聘请的兼职老师等等。他们作为“讲师”的身份,都可以被称为 lecturer。

  

《心灵捕手》里善解人意的肖恩老师(右)


5. professor:教授

 

professor 是刚刚提到的 lecturer 的终极奋斗目标。有人可能会问,教授和博士哪个厉害?

 

这里我们区分一个概念:“教授”(professor)属于“职称”(the title of one’s professional position);lecturer 也是一种“职称”。


而“博士”(doctor)是一种“学位”(academic degree);另外,“硕士”(master),“学士”(bachelor)也是学位。

 

职称和学位是两种不同的体系,一个教授可以同时是一个博士。


6. mentor 导师

 

说实话,“导师” 这个词在中文语境中被用滥了。


中国好声音导师团

 

曾几何时,“导师”这个字眼还是很神圣的。比如在半个世纪以前,“伟大导师”只用来描述领导人。而现在,“导师”除了指大学里的“硕导”、“博导”之外,某个领域资深一点的人,都自诩为“导师”,什么“人生导师”、“励志导师”、“职场规划导师”…不过,语言在发展,一个词的内涵和外延确实可以不断丰富。

 

再来看看 mentor 这个词在词典中的解释:

 

an experienced person who advises and helps somebody with less experience over a period of time

指导和帮助经验不足的人渡过一个时期的经验丰富者。

 

从英文解释中,我们发现 mentor 其实并没有太多“神圣”的色彩,任何用经验和知识帮助过你的人,其实都可以被称为 mentor。

 

用两个例句加深一下理解:

 

1. She was a friend and mentor to many young actors.

对于很多年轻演员,她不仅是一位朋友,还是一个导师。

 

2. His former coach had remained his mentor throughout his career.

他的以前教练成为了他职业生涯当中的导师。

 

根据定义和例句,我觉得把 mentor 翻译为“导师”有点窄化,还是翻译成“良师益友”更为贴切。所以,我认为成为 mentor 应该是所有老师共同的追求:不光教授知识,还应该成为学生的朋友。


《死亡诗社》里春风化雨的基廷老师



当然,“老师”还有别的一些英文表达,我今天就先带领大家学习这么多。你看,教师节我还在为大家写文章、教英语,真是“春蚕到死丝方尽”...开玩笑啦,其实,在教学中过教师节才是最有意义的 (三观正不正?)。

 

最后,祝我自己,以及所有的 teachers, trainers, tutors, lecturers, professors, mentors…节日快乐!



 

    您可能也对以下帖子感兴趣

    文章有问题?点此查看未经处理的缓存